Az agglutináló és flektáló nyelvek összehasonlítása



Most vizsgáljunk meg két nyelvtípus (a hajlító vagy flektáló nyelvek és a toldalékoló más néven agglutináló nyelvek) közti néhány különbséget két konkrét nyelven, a magyaron és a szlovákon keresztül!
A toldalékoló /agglutináló/ nyelvek jellemző vonásait a magyar nyelvben, a hajlító /flektáló/ nyelvek jellemzı vonásait pedig a szlovák nyelvben mutatjuk be. Hét pontban kísérhetitek figyelemmel az eltéréseket:


    A toldalékoló /agglutináló/ nyelvek jellemzővonásai a magyar nyelvben:

A névszók mondatbeli viszonyátragokkal, névutókkal jelöli.pl.: ház – ban, ház mögött
Egy grammatikai (nyelvtani) jelentést /pl. atöbbes számot/ egyféle toldalék fejez ki.pl.: fiú-k, lány(o)-k, ajtó-k, ház(a)-k
Egy toldalék csak egy nyelvtani jelentéstárul el.pl.: asztal(o) – n, asztal(o)k(o) – nA n határozórag nem árulja el a szónaksem a számát, sem a személyét.
Több nyelvtani jelentés csak többtoldalékkal fejezhetı ki, így hosszú szavakjöhetnek létre.pl.: autó-k-ra, ház(a)-k-bantöbbes szám jele + helyhatározórag
A jelzőt és a jelzett szót nem egyeztetjük sem számban, sem esetben.A jelzı toldalékok nélkül marad:szépØ kertekben Toldalékokat csak a jelzett szó kap.
A toldalékoló (agglutináló) nyelvekbenérvényesül a magánhangzó-illeszkedés.pl.: kertben nem pedig kertban, házban snem házben
Nincsenek nemek:hímnem, nőnem, semleges.


    A hajlító /flektáló/ nyelvek jellemző vonásaia szlovák nyelvben:

A névszók mondatbeli viszonyátelöljárókkal + ragokkal fejezi ki.pl.: v dome
Egy grammatikai (nyelvtani) jelentést /pl. atöbbes számot/ többféle toldalék jelölhet.pl.: chlapci, ženy, ľudia, stroje, mestá
Egy toldalék több nyelvtani jelentést árul el.pl.: na stoloch. Megtudjuk, hogy a szó többes számban és határozói esetben van, valamint a nyelvtani neme hímnem.
Több nyelvtani jelentés egy toldalékkal kifejezhetı. Ez logikusan következik a fentiből.pl.: v domoch – többes szám, határozói eset,hímnem.
A jelzőt egyeztetik a jelzett szóval:nemben, számban és esetben.pl.: vo veľkom dome /nem pedig vo veľký dome/
Nincs magánhangzó-illeszkedés.pl.: vo dvore – az o hang mély, az e hangpedig magas; a hajlító (flektáló) nyelvek eztnem veszik figyelembe.
Használják a nyelvtani nemeket.


Utolsó módosítás: 2010. december 7., kedd, 03:53