Eltérés a köznyelvi formától
Eltérés a köznyelvi formától
A nyelvjárások a köznyelvtől eltérhetnek hangzókészletükben, szókészletükben és nyelvtani rendszerükben is. Az eltérés mértéke igen különböző lehet. Vannak népek, ahol olyan nagyok a nyelvjárási különbségek, hogy a különböző nyelvjárást beszélők nem vagy alig-alig értik meg egymást, bár anyanyelvükként ugyanazt a nyelvet nevezik meg. Így van ez a kínai nyelvben, ahol a megértést az egységes fogalomírás segíti elő. Viszonylag nagyok a nyelvjárási különbségek a német nyelvterületen is. A svájci német nyelvjárás, a "Schwytzerdütsch" különösen híres a köznyelvtől való eltávolodásáról. A magyar nyelvterületen a nyelvjárások között nincsenek igazán jelentős eltérések. Igaz, hogy az érzékeny fülűeknek feltűnik, ha más vidékről érkezett emberrelbeszélnek, de a különbségek a megértést nem vagy nemigen zavarják.
A hangok eltérő ejtése
A nyelvjárási jelenségek kiterjednek a nyelv minden szintjére, mégis talán a hangok körében a legjelentősebbek. Ugyanannak a szónak különbözőképpen ejtett változatai jönnek létre a nyelvterület más-más részein (pl. volt - vót, vout, vuót).
A Dunántúl délnyugati részén pl. nem ejtik az í, ú, ű hangokat, szerepüket az i, u, ü veszi át (pl. viz, kut, tüz) , de a köznyelvhez viszonyítva többletet jelentenek a kettőshangzók (pl. szi˙e˙p, juo) . Különbözhet a magánhangzók hangszíne (alóla helyet alulla, tőle helyett tülö stb.) , vagy az ajakműködés (bükkfa helyett bikkfa, ünnep helyett innep, gyerek helyett gyerök stb.) . Aszerint, hogy egy nyelvjárás milyen hangokat kedvel, milyen hangoknak nagy a megterheltségük, í-ző, ö-ző vagy éppen l-ező nyelvjárásról beszélünk, s ezzel a nyelvjárás tipikus vonásaira utalunk.
Nyelvtani rendszer Nyvtani rendszer
Az egyes nyelvjárások közötti nyelvtani rendszerbeli eltérések nem jelentősek, a megértést nem zavarják. Az ikes helyett használt iktelen formák, a főnév ragjainak megváltozott alakja (pl. -ból helyett -bu a házbu szóban) , a nyelvjárásokban gyakoribb "suksükölés" stb. nem jelent nehézséget a társalgásban.
Ha "hova?" kérdésre nem a megszokott Sándorékhoz típusú választ kapjuk, hanem esetleg a Felvidéken szokásos Sándorék, Sándoréknál vagy Sándoréknyi alakot, rövid töprengés után a beszédhelyzetből ezt is megértjük.
A tájszók
Azokat a szavakat, amelyeket csak a tájnyelvet beszélők használnak, tájszóknak nevezzük. Ezek egy része csak alakjában vagy jelentésében különbözik a köznyelvi szavaktól, ezért nem is tekinthetjük őket csak a nyelvjárásban előforduló valódi tájszóknak. Az ország jelentős részén használják a kellene helyett a kéne, vagy a volt helyett a vót alakváltozatot, a bogár szónak pedig a jelentése más Göcsejben, hiszen ott nem kitinpáncélos rovart jelölnek vele, hanem házilegyet.
A valódi tájszók
A nyelvjárások szegényedése miatt napjainkban igen komoly munka folyik annak érdekében, hogy legalább a tudomány számára megmentsük gazdag tájszókészletünket. Jó néhány vidéknek elkészült már a tájszótára, sőt nyelvjárásának teljes monográfiája (teljességre törekvő leírása) is. Az érdeklődő átlagember számára "A magyar nyelvjárások atlasza" mutatja meg például azt, hogy melyik vidéken hogy nevezik a kukoricát vagy az egrest.
Új magyar tájszótár:
A teljes magyar nyelvterületen használt tájszókból összefoglaló jellegű munka is készült, s ha számunkra ismeretlen tájszóval találkozunk akár beszédben, akár egy irodalmi műben, kikereshetjük a jelentését, sőt azt is megtudhatjuk róla, hogy melyik vidéken használatos.